Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

rhetorical art

  • 1 declamation

    dec·la·ma·tion
    [ˌdekləˈmeɪʃən]
    n ( form)
    1. no pl (rhetorical art) Deklamatorik f geh, Vortragskunst f
    2. (speech) Deklamation f geh, kunstgerechter Vortrag
    \declamations against the press are common enough Ausfälle gegen die Presse sind gar nicht so selten
    * * *
    ["deklə'meISən]
    n
    Deklamation f; (against sth) Tirade f
    * * *
    declamation [ˌdekləˈmeıʃn] s
    1. (bombastische oder theatralische) Rede
    2. Deklamation f ( auch MUS)
    3. Tirade f ( against gegen)
    4. Vortragsübung f
    * * *
    n.
    Deklamation f.

    English-german dictionary > declamation

  • 2 declamation

    dec·la·ma·tion [ˌdekləʼmeɪʃən] n
    ( form)
    1) no pl ( rhetorical art) Deklamatorik f ( geh), Vortragskunst f
    2) ( speech) Deklamation f ( geh), kunstgerechter Vortrag;
    \declamations against the press are common enough Ausfälle gegen die Presse sind gar nicht so selten

    English-German students dictionary > declamation

  • 3 oratory

    noun, no pl.
    1) (art) Redekunst, die
    2) (rhetorical language) Rhetorik, die
    * * *
    ['orə-]
    noun (the art of speaking well in public.) die Redekunst
    * * *
    ora·tory1
    [ˈɒrətəri, AM ˈɔ:rətɔ:ri]
    n no pl (speaking) Redekunst f, Rhetorik f geh
    ora·tory2
    [ˈɒrətəri, AM ˈɔ:rətɔ:ri]
    n (chapel) Kapelle f, Oratorium nt
    * * *
    I ['ɒrətərI]
    n
    (= art of making speeches) Redekunst f II
    n (ECCL)
    Oratorium nt
    * * *
    oratory1 [ˈɒrətərı; US -ˌtəʊriː; -ˌtɔː-; a. ˈɑ-] s Redekunst f, Rhetorik f
    oratory2 [ˈɒrətərı; US -ˌtəʊriː; -ˌtɔː-; a. ˈɑ-] s REL
    1. Kapelle f, Andachtsraum m
    2. Oratory KATH, HIST Oratorium n (Name verschiedener Kongregationen von Weltgeistlichen ohne Klostergelübde)
    * * *
    noun, no pl.
    1) (art) Redekunst, die
    2) (rhetorical language) Rhetorik, die
    * * *
    n.
    Redekunst f.

    English-german dictionary > oratory

  • 4 rhetoric

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rhetoric
    [English Plural] rhetoric
    [Swahili Word] balagha
    [Swahili Plural] balagha
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] mbalagha
    [English Definition] the art of effective or persuasive speaking or writing, especially the use of figures of speech or other techniques
    [Swahili Definition] elimu ya usemaji
    [English Example] the United Nations debate about whether or not to intervene in Rwanda was a lot of empty rhetoric.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rhetorical question
    [English Plural] rhetorical questions
    [Swahili Word] balagha
    [Swahili Plural] balagha
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] mbalagha
    [English Definition] a question that does not require or expect an answer
    [Swahili Definition] swali lisilodai jibu
    [Terminology] literary
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > rhetoric

  • 5 rhetoric

    noun
    1)

    [art of] rhetoric — Redekunst, die; Rhetorik, die

    2) (derog.) Phrasen (abwertend)
    * * *
    rheto·ric
    [ˈretərɪk, AM ˈret̬ɚ-]
    1. (persuasive language) Redegewandtheit f
    2. (bombastic language) Phrasendrescherei f pej
    empty \rhetoric leere Worte
    3. (effective use of language) Rhetorik f geh, Redekunst, f
    the art of \rhetoric die Rhetorik [o Redekunst]
    * * *
    ['retərɪk]
    n
    Rhetorik f; (pej) Phrasendrescherei f (pej)
    * * *
    rhetoric [ˈretərık] s
    1. Rhetorik f, Redekunst f, -stil m
    2. a) Stilistik f
    b) (Schreib)Stil m
    c) effektvoller Stil
    3. Rede-, Wortschwall m
    4. Vokabular n, (rhetorisches) Repertoire
    5. fig (Sprach- etc)Gewalt f, Überzeugungskraft f
    6. fig pej Redensarten pl, leere Phrasen pl, Phrasendrescherei f, Schönrederei f, Schwulst m
    rhet. abk
    * * *
    noun
    1)

    [art of] rhetoric — Redekunst, die; Rhetorik, die

    2) (derog.) Phrasen (abwertend)
    * * *
    n.
    Redekunst f.
    Rhetorik -en f.

    English-german dictionary > rhetoric

  • 6 what

    what [wɒt]
    qu'est-ce qui1 (a) que1 (a) qu'est-ce que1 (a) quoi1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (f) ce qui1 (b), 1 (f) ce que1 (b), 1 (f), 1 (g) comment1 (c) combien1 (e) quel2 (a), 3
    (a) (in direct questions → as subject) qu'est-ce qui, que; (→ as object) (qu'est-ce) que, quoi; (→ after preposition) quoi;
    what do you want? qu'est-ce que tu veux?, que veux-tu?;
    what's happening? qu'est-ce qui se passe?, que se passe-t-il?;
    what's new? quoi de neuf?;
    familiar what's up? qu'est-ce qu'il y a? ; American (as greeting) quoi de neuf?;
    what's that for? à quoi cela sert-il?, à quoi ça sert?;
    what's the matter?, what is it? qu'est-ce qu'il y a?;
    familiar what's it to you? qu'est-ce que ça peut te faire?;
    what's that? qu'est-ce que c'est que ça?; (what did you say) quoi?;
    what's that building? qu'est-ce que c'est que ce bâtiment?;
    what's your phone number? quel est votre numéro de téléphone?;
    what's her name? comment s'appelle-t-elle?;
    what's the Spanish for "light"? comment dit-on "light" en espagnol?;
    what's the boss like? comment est le patron?;
    what is life without friends? que vaut la vie sans amis?;
    familiar what's up with him? qu'est-ce qu'il a? ;
    what did I tell you? (gen) qu'est-ce que je vous ai dit?; (I told you so) je vous l'avais bien dit!;
    she must be, what, 50? elle doit avoir, quoi, 50 ans?;
    Mum? - what? - can I go out? Maman? - quoi? - est-ce que je peux sortir?;
    what are you thinking about? à quoi pensez-vous?;
    what did he die of? de quoi est-il mort?;
    what do you take me for? pour qui me prenez-vous?;
    what could be more beautiful? quoi de plus beau?;
    formal or humorous to what do I owe this honour? qu'est-ce qui me vaut cet honneur?
    (b) (in indirect questions → as subject) ce qui; (→ as object) ce que, quoi;
    tell us what happened dites-nous ce qui s'est passé;
    I wonder what she was thinking about! je me demande ce qui lui est passé par la tête!;
    I asked what it was all about j'ai demandé de quoi il était question;
    he didn't understand what I said il n'a pas compris ce que j'ai dit;
    I don't know what to do je ne sais pas quoi faire;
    I don't know what to do to help him je ne sais pas quoi faire pour l'aider;
    I don't know what that building is je ne sais pas ce qu'est ce bâtiment
    what's that? qu'est-ce que tu dis?;
    they bought what? quoi, qu'est-ce qu'ils ont acheté?
    what, another new dress? quoi, encore une nouvelle robe?;
    what, no coffee! comment ou quoi? pas de café?;
    he's going into the circus - what! il va travailler dans un cirque - quoi?;
    I found $350 - you what! j'ai trouvé 350 dollars - quoi?;
    I told her to leave - you did what! je lui ai dit de partir - tu lui as dit quoi?
    what's 17 minus 4? combien ou que fait 17 moins 4?;
    what does it cost? combien est-ce que ça coûte?;
    what do I owe you? combien vous dois-je?;
    do you know what he was asking for it? savez-vous combien il en demandait?
    (f) (that which → as subject) ce qui; (→ as object) ce que, quoi;
    what you need is a hot bath ce qu'il vous faut, c'est un bon bain chaud;
    they spent what amounted to a week's salary ils ont dépensé l'équivalent d'une semaine de salaire;
    she has what it takes to succeed elle a ce qu'il faut pour réussir;
    that's what life is all about! c'est ça la vie!;
    education is not what it used to be l'enseignement n'est plus ce qu'il était;
    what is most remarkable is that… ce qu'il y a de plus remarquable c'est que…;
    it was pretty much what we expected c'était plus ou moins ce qu'on avait imaginé;
    what's done cannot be undone ce qui est fait est fait;
    and what is worse… et ce qui est pire…
    (g) (whatever, everything that)
    they rescued what they could ils ont sauvé ce qu'ils ont pu;
    say what you will vous pouvez dire ou vous direz tout ce que vous voudrez;
    say what you will, I don't believe you racontez tout ce que vous voulez, je ne vous crois pas;
    come what may advienne que pourra
    an interesting book, what? un livre intéressant, n'est-ce pas ou pas vrai?
    I'll tell you what… écoute!;
    you know what…? tu sais quoi…?;
    I know what j'ai une idée;
    you'll never guess what tu ne devineras jamais (quoi);
    familiar documents, reports and what have you or and what not des documents, des rapports et je ne sais quoi encore ;
    familiar and I don't know what et que sais-je encore ;
    familiar and God knows what et Dieu sait quoi;
    have you got a flat, rooms or what? vous avez un appartement, une chambre ou quoi?;
    look, do you want to come or what? alors, tu veux venir ou quoi?;
    a trip to Turkey? - what next! un voyage en Turquie? - et puis quoi encore!;
    what have we here? mais que vois-je?;
    what then? et après?;
    old-fashioned what ho! eh! ho!; (as greeting) salut!;
    familiar we need to find out what's what il faut qu'on sache où en sont les choses;
    familiar she told me what was what elle m'a mis au courant;
    familiar they know what's what in art ils s'y connaissent en art ;
    familiar I'll show him what's what! je vais lui montrer de quel bois je me chauffe!
    (a) (in questions → singular) quel (quelle); (→ plural) quels (quelles);
    what books did you buy? quels livres avez-vous achetés?;
    what colour/size is it? de quelle couleur/taille c'est?;
    (at) what time will you be arriving? à quelle heure arriverez-vous?;
    what day is it? quel jour sommes-nous?;
    what good or use is this? à quoi ça sert?
    (b) (as many as, as much as)
    I gave her what money I had je lui ai donné le peu d'argent que j'avais;
    he gathered what strength he had il a rassemblé le peu de forces qui lui restaient;
    what time we had left was spent (in) packing on a passé le peu de temps qui nous restait à faire les valises;
    they stole what little money she had ils lui ont volé le peu d'argent qu'elle avait;
    I gave her what comfort I could je l'ai consolée autant que j'ai pu
    (expressing an opinion or a reaction) what a suggestion! quelle idée!;
    what a strange thing! comme c'est bizarre!;
    what a pity! comme c'est ou quel dommage!;
    what an idiot he is! comme il est bête!, qu'il est bête!;
    what lovely children you have! quels charmants enfants vous avez!;
    what a lot of people! que de gens!, que de monde!;
    you can't imagine what a time we had getting here vous ne pouvez pas vous imaginer le mal qu'on a eu à venir jusqu'ici
    (in rhetorical questions) what do I care? qu'est-ce que ça peut me faire?;
    what does it matter? qu'est-ce que ça peut faire?;
    well, what of it? et bien?, et après?
    what about lunch? et si on déjeunait?;
    when shall we go? - what about Monday? quand est-ce qu'on y va? - (et si on disait) lundi?;
    what about your promise? - what about my promise? et ta promesse? - ben quoi, ma promesse?;
    familiar what about it? et alors?;
    do you remember Lauryn? - what about her? tu te souviens de Lauryn? - oui, et alors?;
    and what about you? et vous donc?
    (why) pourquoi?;
    what did you say that for? pourquoi as-tu dit cela?;
    I'm leaving town - what for? je quitte la ville - pourquoi?
    what if we went to the beach? et si on allait à la plage?;
    he won't come - and what if he doesn't? (supposing) il ne va pas venir - et alors?
    what with work and the children I don't get much sleep entre le travail et les enfants, je ne dors pas beaucoup;
    what with paying for dinner and the cab he was left with no cash après avoir payé le dîner et le taxi, il n'avait plus d'argent;
    what with one thing and another I never got there pour un tas de raisons je n'y suis jamais allé

    Un panorama unique de l'anglais et du français > what

  • 7 cut

    1.
    [kʌt]transitive verb, -tt-, cut
    1) (penetrate, wound) schneiden

    cut one's finger/leg — sich (Dat. od. Akk.) in den Finger/ins Bein schneiden

    he cut himself on broken glasser hat sich an einer Glasscherbe geschnitten

    the remark cut him to the quick(fig.) die Bemerkung traf ihn ins Mark

    2) (divide) (with knife) schneiden; durchschneiden [Seil]; (with axe) durchhacken

    cut something in half/two/three — etwas halbieren/zweiteilen/dreiteilen

    cut one's ties or links — alle Verbindungen abbrechen

    cut no ice with somebody(fig. coll.) keinen Eindruck auf jemanden machen

    3) (detach, reduce) abschneiden; schneiden, stutzen [Hecke]; mähen [Getreide, Gras]

    cut (p.p.) flowers — Schnittblumen

    cut one's nailssich (Dat.) die Nägel schneiden

    4) (shape, fashion) schleifen [Glas, Edelstein, Kristall]; hauen, schlagen [Stufen]

    cut figures in wood/stone — Figuren aus Holz schnitzen/aus Stein hauen

    5) (meet and cross) [Straße, Linie, Kreis:] schneiden
    6) (fig.): (renounce, refuse to recognize) schneiden
    7) (carve) [auf]schneiden [Fleisch, Geflügel]; abschneiden [Scheibe]
    8) (reduce) senken [Preise]; verringern, einschränken [Menge, Produktion]; mindern [Qualität]; kürzen [Ausgaben, Lohn]; verkürzen [Arbeitszeit, Urlaub]; abbauen [Arbeitsplätze]; (cease, stop) einstellen [Dienstleistungen, Lieferungen]; abstellen [Strom]
    9) (absent oneself from) schwänzen [Schule, Unterricht]
    10)
    11)

    cut something short(lit. or fig.): (interrupt, terminate) etwas abbrechen

    cut somebody short — jemanden unterbrechen; (impatiently) jemandem ins Wort fallen

    12) (Cards) abheben
    13)
    14)

    be cut and driedgenau festgelegt od. abgesprochen sein

    2. intransitive verb,
    -tt-, cut
    1) [Messer, Schwert usw.:] schneiden; [Papier, Tuch, Käse:] sich schneiden lassen

    cut both ways(fig.) ein zweischneidiges Schwert sein (fig.)

    2) (cross, intersect) sich schneiden
    3) (pass)

    cut through or across the field/park — [quer] über das Feld/durch den Park gehen

    4) (Cinemat.) (stop the cameras) abbrechen; (go quickly to another shot) überblenden (to zu)
    3. noun
    1) (act of cutting) Schnitt, der
    2) (stroke, blow) (with knife) Schnitt, der; (with sword, whip) Hieb, der; (injury) Schnittwunde, die
    3) (reduction) (in wages, expenditure, budget) Kürzung, die; (in prices) Senkung, die; (in working hours, holiday, etc.) Verkürzung, die; (in services) Verringerung, die; (in production, output, etc.) Einschränkung, die
    4) (of meat) Stück, das
    5) (coll.): (commission, share) Anteil, der
    6) (of hair): (style) [Haar]schnitt, der; (of clothes) Schnitt, der
    7) (in play, book, etc.) Streichung, die; (in film) Schnitt, der

    make cuts — Streichungen/Schnitte vornehmen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/98633/cut_away">cut away
    * * *
    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) schneiden
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) aus-, abschneiden
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) schneiden
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) schneiden
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) kürzen
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) schneiden
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) schneiden
    8) (to divide (a pack of cards).) abheben
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') `Schnitt`
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) abkürzen
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) schneiden
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) schwänzen
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) schneiden
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) der Schnitt
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) der Schnitt
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) das Stück
    - cutter
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) scharf
    - cut glass
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) halsabschneiderisch, mörderisch
    - a cut above
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    [kʌt]
    I. NOUN
    1. (act) Schnitt m
    to make a \cut [in sth] [in etw akk] einen Einschnitt machen
    2. (slice) of meat Stück nt; of bread Scheibe f, Schnitte f
    sirloin is the most expensive \cut of beef die Lende ist das teuerste Stück vom Rind
    cold \cuts Aufschnitt m
    3. (trim) Schnitt m
    her hair was in need of a \cut ihre Haare mussten geschnitten werden
    4. (fit) [Zu]schnitt m; of shirt, trousers Schnitt m
    5. (wound) Schnittwunde f, Schnitt m
    deep \cut tiefe Schnittwunde
    to get a \cut sich akk schneiden
    where'd you get that \cut? wo hast du dich denn da geschnitten? fam
    6. (insult) Beleidigung f (at für + akk)
    7. also FIN ( fam: due, share) [An]teil m
    when am I going to get my \cut? wann bekomme ich meinen Anteil? m
    8. (decrease) Senkung f, Herabsetzung f
    \cut in emissions Abgasreduzierung f
    \cut in interest rates Zinssenkung f
    \cut in prices Preissenkung f, Ermäßigung f
    \cut in production Produktionseinschränkung f
    \cut in staff Personalabbau m
    to take a \cut eine Kürzung hinnehmen
    he took a \cut in salary er nahm eine Gehaltskürzung hin
    many people have had to take a \cut in their living standards viele Menschen mussten sich mit einer Einschränkung ihres Lebensstandards abfinden
    9. (less spending)
    \cuts pl Kürzungen pl, Streichungen pl
    budget \cuts Haushaltskürzungen pl
    to make \cuts in the budget Abstriche am Etat machen
    10. (abridgement) Schnitt m, Streichung f
    to make a \cut in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden
    to make \cuts Streichungen vornehmen
    11. AM (truancy) Schwänzen nt kein pl fam
    to have a \cut schwänzen fam
    12. SPORT
    to give the ball a \cut den Ball anschneiden
    13.
    to be a \cut above sb/sth jdm/etw um einiges überlegen sein
    the \cut and thrust of sth das Spannungsfeld einer S. gen
    1. (removed) abgeschnitten; (sliced) bread [auf]geschnitten
    \cut flowers Schnittblumen pl
    2. (fitted) glass, jewel geschliffen
    \cut! Schnitt!
    <-tt-, cut, cut>
    to \cut sth etw schneiden
    did you already \cut some bread? hast du schon etwas Brot aufgeschnitten?
    to \cut a hole in sth ein Loch in etw akk schneiden
    to \cut sth to pieces [or shreds] etw zerstückeln
    to \cut sth in[to] several pieces etw in mehrere Teile zerschneiden
    how can I \cut this cake in two pieces? wie kann ich diesen Kuchen halbieren?
    to \cut sb/sth free jdn/etw losschneiden; (from wreck) jdn/etw herausschneiden
    to \cut sth loose etw losschneiden
    to \cut sth open etw aufschneiden
    to \cut sb sth [or sth for sb] jdm [o für jdn] etw schneiden
    could you \cut me a slice of bread? könntest du mir eine Scheibe Brot abschneiden?
    to \cut sth with sth etw mit etw dat schneiden
    2. (sever)
    to \cut sth etw durchschneiden
    she nearly \cut an artery with the new hedge-trimmer sie durchtrennte fast eine Arterie mit der neuen elektrischen Heckenschere
    to \cut sth etw [ab]schneiden
    to \cut one's fingernails sich dat die Fingernägel schneiden
    to \cut flowers Blumen abschneiden
    to \cut the grass den Rasen mähen
    to \cut sb's hair jdm die Haare schneiden
    to have [or get] one's hair \cut sich dat die Haare schneiden lassen
    4. (injure)
    to \cut oneself/sb [with sth] sich/jdn [mit etw dat] schneiden
    I've \cut my hand on that glass ich habe mir die Hand an diesem Glas geschnitten
    he \cut his head open er hat sich den Kopf aufgeschlagen
    5. (clear)
    to \cut sth road, tunnel etw bauen; ditch, trench etw graben
    they're planning to \cut a road right through the forest sie planen, eine Straße mitten durch den Wald zu schlagen
    to \cut a swath through sth eine Bahn durch etw akk schneiden
    to \cut sth etw senken [o herabsetzen] [o reduzieren]
    they should \cut class sizes to 30 die Klassengröße sollte auf 30 Schüler verringert werden
    to \cut costs die Kosten senken
    to \cut one's losses weitere Verluste vermeiden
    to \cut overtime die Überstunden reduzieren
    to \cut prices die Preise herabsetzen [o senken]
    to \cut wages die Löhne kürzen
    to \cut sth by sth etw um etw akk kürzen [o reduzieren]
    our company is \cutting its workforce by 20% unsere Firma baut 20 % ihres Personals ab
    7. (break)
    to \cut sth etw unterbrechen
    they \cut our supply lines sie schnitten uns unsere Versorgungslinien ab
    8. (abridge)
    to \cut a film einen Film kürzen
    to \cut short ⇆ sth etw abbrechen; (interrupt)
    to \cut sb short jdn unterbrechen, jdm ins Wort fallen
    9. (remove)
    to be \cut from the team aus dem Team entfernt werden
    to \cut a scene in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden
    10. (miss)
    to \cut sth etw auslassen
    she decided to \cut some of her meetings sie entschied sich, einige ihrer Treffen nicht wahrzunehmen
    to \cut a class [or lesson] /school eine [Unterrichts]stunde/die Schule schwänzen fam
    11. (turn off)
    to \cut the motor [or engine] den Motor abstellen
    to \cut sth behaviour etw [unter]lassen
    to \cut the cackle BRIT, AUS ( hum) auf den Punkt kommen
    to \cut the crap (sl) mit der Scheiße aufhören derb
    13. (shape)
    to \cut a diamond einen Diamanten schleifen
    14. AUTO
    to \cut a corner [too sharply] eine Kurve [zu scharf] schneiden
    15. (teethe)
    to \cut a tooth einen Zahn bekommen, zahnen
    16. CARDS
    to \cut the cards die Karten abheben
    17. MUS
    to \cut a record/CD eine Platte/CD aufnehmen
    18. COMPUT
    to \cut and paste sth etw ausschneiden und einfügen
    19. MATH
    to \cut sth etw schneiden
    20. SPORT
    to \cut the ball den Ball [an]schneiden
    21.
    to \cut capers ( dated) Luftsprünge machen
    to \cut the cheese AM ( fam) einen fahrenlassen derb
    you should \cut your coat according to your cloth BRIT ( prov) man muss sich akk nach der Decke strecken prov
    to \cut corners schnell und kostengünstig arbeiten
    to \cut sb dead jdn schneiden
    today in the store Martha \cut me dead heute im Supermarkt hat Martha mich keines Blickes gewürdigt
    to \cut a fine [or quite a] figure [or BRIT dash] ( dated) eine gute Figur machen
    to \cut it [or things] [a bit] fine [or close] [ein bisschen] knapp kalkulieren
    to \cut the ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen
    to \cut no [or very little] ice with sb keinen Eindruck auf jdn machen
    to [not] \cut it [or AM also the mustard] [k]ein hohes Niveau erreichen
    to \cut off one's nose to spite one's face sich akk ins eigene Fleisch schneiden
    to \cut sb to the quick [or heart] jdn ins Mark treffen
    to be \cut from the same cloth aus dem gleichen Holz geschnitzt sein
    to \cut sb some slack AM mit jdm nachsichtig sein
    to \cut a long story short der langen Rede kurzer Sinn, um es kurzzumachen
    to \cut one's teeth [or eye-teeth] [on sth] sich dat die ersten Sporen [mit etw dat] verdienen
    to be so thick that you can \cut it with a knife zum Zerreißen gespannt sein
    the tension was so thick in the air that you could \cut it with a knife die Atmosphäre war zum Zerreißen gespannt
    <-tt-, cut, cut>
    1. (slice) knife schneiden
    2. (slice easily) material sich akk schneiden lassen
    3. (take short cut)
    to \cut over a field eine Abkürzung über ein Feld nehmen
    4. CARDS abheben
    to \cut for dealer den Geber auslosen
    5. AM ( fam: push in)
    to \cut [in line] sich akk vordrängeln
    to \cut in front of sb sich akk vor jdn drängeln
    no \cutting! nicht drängeln!
    to \cut and paste ausschneiden und einfügen
    to \cut loose from sth sich akk von etw dat trennen
    8.
    to \cut both [or two] ways eine zweischneidige Sache sein
    to \cut to the chase AM ( fam) auf den Punkt kommen
    to \cut loose AM, AUS alle Hemmungen verlieren
    she really \cuts loose when she dances sie tobt sich beim Tanzen richtig aus
    to \cut and run Reißaus nehmen, sich akk aus dem Staub machen
    * * *
    cut [kʌt]
    A s
    1. a) Schnitt m
    b) Schnittwunde f
    2. Hieb m:
    a) (Fechten) Hieb und Stoß m,
    b) fig (feindseliges) Hin und Her, Widerstreit m;
    3. fig Stich m, (Seiten)Hieb m, Bosheit f
    4. umg Schneiden n:
    give sb the cut direct jemanden ostentativ schneiden
    5. (Spaten) Stich m
    6. (Haar) Schnitt m
    7. TECH Ein-, Anschnitt m, Kerbe f
    8. TECH Schnittfläche f
    9. TECH Schrot m/n
    10. a) Einschnitt m, Durchstich m (im Gelände)
    b) Graben m
    11. Schnitte f, Stück n (besonders Fleisch):
    cold cuts pl Aufschnitt m
    12. US umg Imbiss m
    13. umg Anteil m (of, in an dat):
    my cut is 20%
    14. besonders US
    a) Mahd f (Gras)
    b) Schlag m (Holz)
    c) Schur f (Wolle)
    15. FILM, TV Schnitt m
    16. FILM, RADIO, TV: scharfe Überblendung, Schnitt m
    17. Abkürzung(sweg) f(m), direkter Weg
    18. Tennis etc: Schnitt m
    19. Stück n, Länge f (von Stoff, Tuch)
    20. (Zu)Schnitt m, Fasson f (besonders von Kleidung)
    21. Schnitt m, Schliff m (von Edelsteinen)
    22. fig Art f, Schlag m:
    of quite a different cut aus ganz anderem Holz geschnitzt
    23. Gesichtsschnitt m
    24. umg (soziale etc) Stufe:
    a cut above eine Stufe höher als
    25. TYPO
    a) (Kupfer) Stich m
    b) Druckstock m
    c) Klischee n
    26. Holzschnitt m
    28. Streichung f, Auslassung f, Kürzung f (in einem Buch etc)
    29. WIRTSCH Kürzung f, Senkung f:
    cut in prices Preissenkung oder -herabsetzung f;
    cut in salary Gehaltskürzung
    30. SCHULE, UNIV umg Schwänzen n
    a) Abheben n
    b) abgehobene Karte(n pl)
    32. umg Strohhalm m (zum Losen):
    draw cuts Strohhalme ziehen, losen
    33. Golf: Cut m (maximale Schlagzahl, mit der sich ein Spieler für die letzten beiden Runden eines Turniers qualifiziert):
    make the cut den Cut schaffen
    B adj
    1. beschnitten, (zu)geschnitten, gestutzt, gespalten, zersägt:
    cut flowers Schnittblumen;
    cut glass geschliffenes Glas
    2. BOT (ein)gekerbt
    3. gemeißelt, geschnitzt, behauen
    4. verschnitten, kastriert:
    a cut horse ein Wallach
    5. WIRTSCH herabgesetzt, ermäßigt (Preise)
    6. Br sl blau, besoffen
    C v/t prät und pperf cut
    1. (be-, zer)schneiden, ab-, durchschneiden, einen Schnitt machen in (akk):
    cut sb sth jemandem etwas abschneiden;
    cut to pieces zerstückeln;
    cut one’s teeth Zähne bekommen, zahnen; cable A 1, eyetooth
    2. abhacken, abschneiden, absägen, SCHIFF kappen:
    cut a book ein Buch aufschneiden;
    cut coal Kohle(n) hauen;
    cut grass Gras mähen;
    cut trees Bäume fällen;
    cut turf Rasen stechen;
    cut wood Holz hacken
    3. eine Hecke etc (be)schneiden, stutzen:
    cut sb’s hair jemandem die Haare schneiden; story1 4
    4. eine Schnittwunde beibringen (dat), verletzen:
    cut one’s finger sich in den Finger schneiden;
    he cut himself on the lid er schnitt sich am Deckel
    5. schlagen:
    6. Tiere kastrieren, verschneiden
    7. ein Kleid, einen Teppich etc zuschneiden, etwas zurechtschneiden, einen Schlüssel anfertigen, einen Braten vorschneiden oder zerlegen
    8. einen Stein behauen, Glas, Edelsteine schleifen
    9. (ein)schnitzen, einschneiden, -ritzen
    10. einen Weg ausgraben, -hauen, einen Graben stechen, einen Tunnel bohren:
    cut one’s way sich einen Weg bahnen
    11. AGR Land umackern, pflügen
    12. MATH etc durchschneiden, kreuzen
    13. AUTO
    a) eine Kurve schneiden: corner A 1
    b) ein Verkehrszeichen etc überfahren
    14. einen Text etc, auch einen Betrag etc kürzen, beschneiden, zusammenstreichen (to auf akk):
    cut film einen Film schneiden;
    cut the wages die Löhne kürzen;
    cut production die Produktion einschränken oder drosseln; bone1 A 1
    15. WIRTSCH die Preise herabsetzen, senken
    16. die Geschwindigkeit herabsetzen, verringern
    17. cut one’s losses WIRTSCH weiteren (finanziellen) Verlusten vorbeugen
    18. a) CHEM, TECH verdünnen, auflösen
    b) umg verwässern
    19. TECH abstoßen, Metall, auch Gewinde schneiden, beschroten, fräsen, scheren, schleifen
    20. ELEK, TEL eine Verbindung trennen
    21. ELEK, AUTO, TECH
    a) den Motor etc ab-, ausschalten
    b) den Motor drosseln
    22. FILM, RADIO, TV: abbrechen
    23. (auf Tonband etc) mitschneiden
    24. fig eine Verbindung abbrechen, aufgeben
    25. fig
    a) betrüben:
    it cut him to the heart es tat ihm in der Seele weh, es schnitt ihm ins Herz
    b) jemandem wehtun, jemanden kränken
    26. umg jemanden schneiden:
    cut sb dead jemanden völlig ignorieren
    27. SCHULE, UNIV umg eine Stunde etc schwänzen
    28. Karten abheben
    29. Tennis etc: den Ball (an)schneiden
    30. umg Gewinne teilen
    31. SPORT einen Rekord brechen
    32. cut out A 9
    D v/i
    1. schneiden (in, into in akk), bohren, hauen, sägen, stechen:
    the knife doesn’t cut das Messer schneidet nicht;
    a) es ist ein zweischneidiges Schwert,
    b) das gilt für beide Teile (gleichermaßen)
    2. einschneiden, drücken (Kragen etc)
    3. sich (gut etc) schneiden lassen
    4. durchbrechen (Zähne)
    5. (auf dem kürzesten Wege) hindurchgehen, den kürzesten Weg einschlagen
    6. umg
    a) rasen, flitzen
    b) abhauen:
    cut and run Reißaus nehmen
    7. wehtun, kränken
    8. Kartenspiel: abheben
    9. SPORT den Ball (an)schneiden
    10. FILM etc
    a) schneiden, überblenden:
    cut to um- oder hinüberblenden zu
    b) abbrechen
    11. SCHULE, UNIV umg (die Stunde etc) schwänzen
    12. MAL stark hervortreten (Farbe)
    13. umg die Gewinne teilen
    * * *
    1.
    [kʌt]transitive verb, -tt-, cut
    1) (penetrate, wound) schneiden

    cut one's finger/leg — sich (Dat. od. Akk.) in den Finger/ins Bein schneiden

    the remark cut him to the quick(fig.) die Bemerkung traf ihn ins Mark

    2) (divide) (with knife) schneiden; durchschneiden [Seil]; (with axe) durchhacken

    cut something in half/two/three — etwas halbieren/zweiteilen/dreiteilen

    cut one's ties or links — alle Verbindungen abbrechen

    cut no ice with somebody(fig. coll.) keinen Eindruck auf jemanden machen

    3) (detach, reduce) abschneiden; schneiden, stutzen [Hecke]; mähen [Getreide, Gras]

    cut (p.p.) flowers — Schnittblumen

    cut one's nailssich (Dat.) die Nägel schneiden

    4) (shape, fashion) schleifen [Glas, Edelstein, Kristall]; hauen, schlagen [Stufen]

    cut figures in wood/stone — Figuren aus Holz schnitzen/aus Stein hauen

    5) (meet and cross) [Straße, Linie, Kreis:] schneiden
    6) (fig.): (renounce, refuse to recognize) schneiden
    7) (carve) [auf]schneiden [Fleisch, Geflügel]; abschneiden [Scheibe]
    8) (reduce) senken [Preise]; verringern, einschränken [Menge, Produktion]; mindern [Qualität]; kürzen [Ausgaben, Lohn]; verkürzen [Arbeitszeit, Urlaub]; abbauen [Arbeitsplätze]; (cease, stop) einstellen [Dienstleistungen, Lieferungen]; abstellen [Strom]
    9) (absent oneself from) schwänzen [Schule, Unterricht]
    10)
    11)

    cut something short(lit. or fig.): (interrupt, terminate) etwas abbrechen

    cut somebody short — jemanden unterbrechen; (impatiently) jemandem ins Wort fallen

    12) (Cards) abheben
    13)
    14)

    be cut and driedgenau festgelegt od. abgesprochen sein

    2. intransitive verb,
    -tt-, cut
    1) [Messer, Schwert usw.:] schneiden; [Papier, Tuch, Käse:] sich schneiden lassen

    cut both ways(fig.) ein zweischneidiges Schwert sein (fig.)

    2) (cross, intersect) sich schneiden

    cut through or across the field/park — [quer] über das Feld/durch den Park gehen

    4) (Cinemat.) (stop the cameras) abbrechen; (go quickly to another shot) überblenden (to zu)
    3. noun
    1) (act of cutting) Schnitt, der
    2) (stroke, blow) (with knife) Schnitt, der; (with sword, whip) Hieb, der; (injury) Schnittwunde, die
    3) (reduction) (in wages, expenditure, budget) Kürzung, die; (in prices) Senkung, die; (in working hours, holiday, etc.) Verkürzung, die; (in services) Verringerung, die; (in production, output, etc.) Einschränkung, die
    4) (of meat) Stück, das
    5) (coll.): (commission, share) Anteil, der
    6) (of hair): (style) [Haar]schnitt, der; (of clothes) Schnitt, der
    7) (in play, book, etc.) Streichung, die; (in film) Schnitt, der

    make cuts — Streichungen/Schnitte vornehmen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (injury) n.
    Schnittwunde f. adj.
    geschnitten adj. n.
    Schnitt -e m. (into) v.
    einschneiden v. v.
    (§ p.,p.p.: cut)
    = anschneiden v.
    beschneiden v.
    kürzen v.
    mähen v.
    schneiden v.
    (§ p.,pp.: schnitt, geschnitten)

    English-german dictionary > cut

См. также в других словарях:

  • Rhetorical — Rhe*tor ic*al, a. [L. rhetoricus, Gr. ????. See {Rhetoric}.] Of or pertaining to rhetoric; according to, or exhibiting, rhetoric; oratorical; as, the rhetorical art; a rhetorical treatise; a rhetorical flourish. [1913 Webster] They permit him to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rhetorical reason — may be defined as the faculty of discovering the crux of the matter, endemic to rhetorical invention, that precedes argumentation. Aristotle s definitionAristotle s definition of rhetoric, “The faculty of observing, in any given case, the… …   Wikipedia

  • Art of memory — For the 1966 non fiction book, see The Art of Memory. Graphical memory devices from the works of Giordano Bruno The Art of Memory or Ars Memorativa ( art of memory in Latin) is a general term used to designate a loosely associated group of… …   Wikipedia

  • Art manifesto — The Art manifesto has been a recurrent feature associated with the avant garde in Modernism. Art manifestos are mostly extreme in their rhetoric and intended for shock value to achieve a revolutionary effect. They often address wider issues, such …   Wikipedia

  • rhetorical — adj. 1 expressed with a view to persuasive or impressive effect; artificial or extravagant in language. 2 of the nature of rhetoric. 3 a of or relating to the art of rhetoric. b given to rhetoric; oratorical. Phrases and idioms: rhetorical… …   Useful english dictionary

  • rhetorical — I (Roget s IV) modif. Syn. oratorical, bombastic, eloquent; see verbose . II (Roget s 3 Superthesaurus) a. 1. expressive articulate, eloquent, fluent, persuasive, well said, *silver tongued. 2. grandiloquent magniloquent, bombastic, fustian,… …   English dictionary for students

  • Glossary of rhetorical terms — Rhetorical Theory is a subject rife with jargon and special terminology. This page explains commonly used rhetorical terms in alphabetical order. The brief definitions here are intended to serve as a quick reference rather than an in depth… …   Wikipedia

  • Latin American art — Introduction       artistic traditions that developed in Mesoamerica, Central America, and South America after contact with the Spanish and Portuguese beginning in 1492 and 1500, respectively, and continuing to the present.       This article… …   Universalium

  • Imitation (art) — Imitation is the fundamental doctrine of artistic creativity according to which the creative process should be based on the close imitation of the masterpieces of the preceding authors. This concept was first forumated by Dionysius of… …   Wikipedia

  • The Art of Captaincy — (ISBN 0340270861) is a book authored by Mike Brearley, published first in 1985 by Hodder and Stoughton Ltd. It was written by Brearley based on his experiences while captaining Middlesex and later leading England to the famous Ashes victory in… …   Wikipedia

  • Rhetorically — Rhetorical Rhe*tor ic*al, a. [L. rhetoricus, Gr. ????. See {Rhetoric}.] Of or pertaining to rhetoric; according to, or exhibiting, rhetoric; oratorical; as, the rhetorical art; a rhetorical treatise; a rhetorical flourish. [1913 Webster] They… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»